종교일반

이페이지

잘못 번역된 한글 성경 구절들

잘못 번역된 한글 성경 구절들

잘못 번역된 한글 성경 구절들

저자 우슬초

|

출판사 이페이지

|

출간일 2021.02.05

|

가격 1,000

책소개

1. 생령 (창2:7)

“여호와 하나님이 땅의 흙으로 사람을 지으시고 생기를 그 코에 불어 넣으시니 사람이 생령이 되니라” (창2:7)


(1) ‘생령’은 ‘생명체’, ‘살아 있는 존재’ 등으로 번역되어야 합니다.

이 구절은 성경에서 잘못 번역된 대표적인 구절입니다. ‘생령’을 NIV와 같이 ‘living being’ 즉 ‘살아 있는 존재’라고 번역해야 옳습니다.

여기 ‘생령’은 원어(原語)인 히브리어로는 ‘네페쉬’로 표현되어 있습니다. 그런데 ‘네페쉬’는 ‘혼(魂)’, ‘생명(生命)’ 등의 뜻을 지니고 있습니다. 그러니까 ‘생령(生靈)’은 명백히 잘못된 번역이며, ‘생혼(生魂)’이나 ‘생명(生命)’ 등으로 번역되어야 합니다. 그런데 ‘생혼(生魂)’ 즉 ‘살아있는 혼(婚)’으로 번역하게 되면 문제가 생깁니다. 다시 말하면 다른 성경 구절들과 모순되는 문제가 생깁니다. ‘생혼(生魂)’으로 번역해야 한다는 강력한 주장들이 있지만, 조금만 깊이 생각해 보면 이 주장은 잘못임을 금방 알 수 있습니다.


(2) ‘생혼(生魂)’으로 번역해야 한다는 주장 소개

1) 인간의 본질

지금부터는 ‘생령(生靈)’을 ‘생혼(生魂)’으로 번역해야 한다는 입장에서 논리를 전개하고자 합니다.

인간의 본질은 무엇일까요? 영(靈)일까요? 혼(魂)일까요? 아니면 영혼(靈魂)일까요? 다시 말하면, 성도가 죽으면 육신(肉身)을 떠나 천국에 가는 것은 영(靈)일까요? 혼(魂)일까요? 아니면 영혼(靈魂)일까요?

이렇게 가정해 볼 수 있겠습니다.

1설(說)은 영(靈)입니다. 사람의 본질은 영(靈)이기에 성도가 죽으면 육신(肉身)은 흙으로 돌아가고, 혼(魂)도 사라지고, 영(靈)만 천국으로 들어간다는 것입니다.

2설(說)은 혼(魂)입니다. 사람의 본질은 혼(魂)이기에 성도가 죽으면 육신(肉身)은 흙으로 돌아가고, 영(靈)도 사라지고, 혼(魂)만 천국으로 들어간다는 것입니다.

3설(說)은 영혼(靈魂)입니다. 사람의 본질은 영혼(靈魂)이기에 성도가 죽으면 육신(肉身)은 흙으로 돌아가고, 영혼(靈魂)은 천국으로 들어간다는 것입니다.

여러분은 어떤 설(說)이 옳다고 여기십니까?

2) 혼불

저는 어린 시절 시골에서 살 때, 사람이 죽기 며칠 전에 붉은빛의 불이 사람에게서 나가 공중으로 날아가는데 그것이 ‘혼불’이라는 말을 많이 들었습니다. 그리고 그 혼불이 날아가는 광경을 보았다는 사람들도 더러 있었습니다. 그러고 나면 어김없이 마을에 초상이 났습니다. 그래서 막연하게나마 사람 속에 혼(魂)이 존재한다고 생각했습니다.

‘혼불’을 사전에서 찾아보면 ‘사람의 혼을 이루고 있다는 푸른빛’이라고 정의되어 있습니다. 그러니까 시골에서 인구(人口)로만 떠돌던 것이 사전에까지 실려 있는 것입니다.

사람이 죽기 며칠 전에 혼불이 먼저 나간다는 말은 사실 여부를 떠나서 혼(魂)이 사람의 본질이라는 견해에 무게를 실어주고 있습니다. 영(靈)이라는 관념은 다소 생소하고 혼(魂)이라는 관념이 오히려 우리네 전통과 친숙하였습니다. 그리고 혼(魂)은 다른 말로 ‘혼백(魂魄)’이라고도 하였고, 순우리말로는 ‘얼’이라고 하였습니다.

3) 사람의 본질(本質)에 관한 한(韓)ㆍ중(中) 성경의 기록

우리나라 대부분의 교회에서 애독하고 있는 개역개정 성경은 사람의 본질에 대해서 이렇게 말씀하고 있습니다.

“여호와 하나님이 땅의 흙으로 사람을 지으시고 생기를 그 코에 불어 넣으시니 사람이 생령이 되니라” (창2:7)

“기록된바 첫 사람 아담은 생령이 되었다 함과 같이 마지막 아담은 살려주는 영이 되었나니” (고전15:45)

성경은 하나님께서 창조하신 첫 사람인 아담이 생령(生靈)이었다고 말씀합니다. 다시 말하면 살아있는 영(靈)이었다고 말씀합니다. 사람의 본질이 영(靈)이라는 것입니다.

그리고 중국어 성경에서는 ‘영(靈)을 지닌 살아있는 사람’이 되었다고 말씀하고 있습니다.

작가소개

우슬초

1. 학력
1) 중앙대학교(영문학)
2) 교원대학교 교육정책대학원(교육정책학, 교육학 석사)
3) 고려신학대학원(신학)
4) 백석대학교 실천신학대학원(실천신학 3학차)


2. 저서

(1) 영어교재(13권)
1) 초등학교 영어 교과서로 배우는 영문법
2) 영어단어, 초등학교 단어로 중고등학교 단어 쉽게 알기
3) 수능 기출 영어단어가 자동으로 기억된다(2020학년도)
4) 영어단어가 자동으로 기억된다(전3권)
5) 어원으로 저절로 기억되는 고급 영어 단어 공식
6) 영어회화가 저절로 나온다 (부제 : 이 책을 읽으면 당신도)
7) 고급 영문법 공식
8) 고급 영문법 공식 100제
9) 고급 영문법 해설
10) 여행영어, 꼭 알아야 할 용어들
11) 회문동 영어 (부제 : 회화와 문법을 동시에 공부하는)

(2) 수험서(12권)
1) 민법 및 민사특별법 기출 판례 정리(전2권)
2) 최근 6년간 기출문제 지문을 이론으로 구성한 산업안전관리사(전3권)
3) 산업안전지도사 기출문제 해설 (2020년도 10회) (전3권)
4) 산업안전지도사 기출문제 해설 (2019년도 9회) (전3권)
5) 산업안전지도사 기출문제 해설 (제3과목 : 기업진단ㆍ지도) (2018년도 8회)

(3) 건강서적(1권) : 건강하게 장수하는 비결

(4) 무협소설(6권)
1) 평화문(平花門)
2) 여의신검문(如意神劍門)
3) 호왕문(虎王門)
4) 무림며느리
5) 천상문(天上門)
6) 중원무림 지하세계에 가다.

(5) 신앙서적(28권)
1) 구약성경 100문 100답
2) 신약성경 100문 100답
3) 익숙한 성경 구절 바로 알기(전2권)
4) 어린이 설교집(전3권)
5) 사도신경 강해
6) 이것이 바른 신앙이다
7) 바른 신앙을 찾아서
8) 기독교 신앙 입문서
9) 기독교 신앙상담 Q&A
10) 하나님은 누구이신가?
11) 성경 한 장으로 전도하기
12) 꿈으로 나를 놀래시고
13) 천국에 들어가려면
14) 지구 마지막 날 일어날 일들
15) 성경이 말씀하는 우주창조
16) 창조에서 종말까지
17) 주님 안에서 안식하는 신앙
18) 기독교 교리 단상
19) 신앙 단계별 말씀 설교
20) 성경이 말씀하는 복 있는 사람
21) 신약성경의 (없음) 연구
22) 잘못 번역된 한글 성경 구절들
23) 성경대로 믿는 신앙
24) 순수한 복음
25) 소설 바이블

목차

1. 생령 (창2:7)
2. 귀신(마17:18), 악귀(행19:15)
3. 방언 (고전12:10)
4. 선지자, 완전하게 (마5:17)
5. 깊음 (창1:2)
6. 충만하라 (창1:28, 창9:1)
7. 영적 예배 (롬12:1)
8. 침노 (마11:12)
9. 번성하게 (히6:14)
10. 구름을 타고 (계1:7)

출판사 서평

1. 생령 (창2:7)

“여호와 하나님이 땅의 흙으로 사람을 지으시고 생기를 그 코에 불어 넣으시니 사람이 생령이 되니라” (창2:7)


(1) ‘생령’은 ‘생명체’, ‘살아 있는 존재’ 등으로 번역되어야 합니다.

이 구절은 성경에서 잘못 번역된 대표적인 구절입니다. ‘생령’을 NIV와 같이 ‘living being’ 즉 ‘살아 있는 존재’라고 번역해야 옳습니다.

여기 ‘생령’은 원어(原語)인 히브리어로는 ‘네페쉬’로 표현되어 있습니다. 그런데 ‘네페쉬’는 ‘혼(魂)’, ‘생명(生命)’ 등의 뜻을 지니고 있습니다. 그러니까 ‘생령(生靈)’은 명백히 잘못된 번역이며, ‘생혼(生魂)’이나 ‘생명(生命)’ 등으로 번역되어야 합니다. 그런데 ‘생혼(生魂)’ 즉 ‘살아있는 혼(婚)’으로 번역하게 되면 문제가 생깁니다. 다시 말하면 다른 성경 구절들과 모순되는 문제가 생깁니다. ‘생혼(生魂)’으로 번역해야 한다는 강력한 주장들이 있지만, 조금만 깊이 생각해 보면 이 주장은 잘못임을 금방 알 수 있습니다.


(2) ‘생혼(生魂)’으로 번역해야 한다는 주장 소개

1) 인간의 본질

지금부터는 ‘생령(生靈)’을 ‘생혼(生魂)’으로 번역해야 한다는 입장에서 논리를 전개하고자 합니다.

인간의 본질은 무엇일까요? 영(靈)일까요? 혼(魂)일까요? 아니면 영혼(靈魂)일까요? 다시 말하면, 성도가 죽으면 육신(肉身)을 떠나 천국에 가는 것은 영(靈)일까요? 혼(魂)일까요? 아니면 영혼(靈魂)일까요?

이렇게 가정해 볼 수 있겠습니다.

1설(說)은 영(靈)입니다. 사람의 본질은 영(靈)이기에 성도가 죽으면 육신(肉身)은 흙으로 돌아가고, 혼(魂)도 사라지고, 영(靈)만 천국으로 들어간다는 것입니다.

2설(說)은 혼(魂)입니다. 사람의 본질은 혼(魂)이기에 성도가 죽으면 육신(肉身)은 흙으로 돌아가고, 영(靈)도 사라지고, 혼(魂)만 천국으로 들어간다는 것입니다.

3설(說)은 영혼(靈魂)입니다. 사람의 본질은 영혼(靈魂)이기에 성도가 죽으면 육신(肉身)은 흙으로 돌아가고, 영혼(靈魂)은 천국으로 들어간다는 것입니다.

여러분은 어떤 설(說)이 옳다고 여기십니까?

2) 혼불

저는 어린 시절 시골에서 살 때, 사람이 죽기 며칠 전에 붉은빛의 불이 사람에게서 나가 공중으로 날아가는데 그것이 ‘혼불’이라는 말을 많이 들었습니다. 그리고 그 혼불이 날아가는 광경을 보았다는 사람들도 더러 있었습니다. 그러고 나면 어김없이 마을에 초상이 났습니다. 그래서 막연하게나마 사람 속에 혼(魂)이 존재한다고 생각했습니다.

‘혼불’을 사전에서 찾아보면 ‘사람의 혼을 이루고 있다는 푸른빛’이라고 정의되어 있습니다. 그러니까 시골에서 인구(人口)로만 떠돌던 것이 사전에까지 실려 있는 것입니다.

사람이 죽기 며칠 전에 혼불이 먼저 나간다는 말은 사실 여부를 떠나서 혼(魂)이 사람의 본질이라는 견해에 무게를 실어주고 있습니다. 영(靈)이라는 관념은 다소 생소하고 혼(魂)이라는 관념이 오히려 우리네 전통과 친숙하였습니다. 그리고 혼(魂)은 다른 말로 ‘혼백(魂魄)’이라고도 하였고, 순우리말로는 ‘얼’이라고 하였습니다.

3) 사람의 본질(本質)에 관한 한(韓)ㆍ중(中) 성경의 기록

우리나라 대부분의 교회에서 애독하고 있는 개역개정 성경은 사람의 본질에 대해서 이렇게 말씀하고 있습니다.

“여호와 하나님이 땅의 흙으로 사람을 지으시고 생기를 그 코에 불어 넣으시니 사람이 생령이 되니라” (창2:7)

“기록된바 첫 사람 아담은 생령이 되었다 함과 같이 마지막 아담은 살려주는 영이 되었나니” (고전15:45)

성경은 하나님께서 창조하신 첫 사람인 아담이 생령(生靈)이었다고 말씀합니다. 다시 말하면 살아있는 영(靈)이었다고 말씀합니다. 사람의 본질이 영(靈)이라는 것입니다.

그리고 중국어 성경에서는 ‘영(靈)을 지닌 살아있는 사람’이 되었다고 말씀하고 있습니다.

리뷰